В.Н. Калуцков (г. Москва)

О ТОПОНИМИЧЕСКОМ НАСЛЕДИИ КЕНОЗЕРЬЯ

Топонимическое наследие кенозерского ландшафта — важная часть нематериального наследия, включающего также фольклор, культурные традиции, духовные практики.

С одной стороны, топонимическое наследие смыкается с местной географической терминологией, а с другой — представляет собой компонент фольклорного наследия (через топонимические и исторические предания, географические песни и другие формы территориально локализованного фольклора).

Подобно другим компонентам наследия топонимическое наследие Кенозерского ландшафта является продуктом русской и финно-угорской этнических культур.

Значительная часть местной географической терминологии и топонимии (прежде всего гидронимия, т.е. система названий рек, озер и болот) унаследована русскими насельниками от финно-угорских предшественников, прежде всего от карел и вепсов. Другая же (русская) часть этого наследия сформирована в процессе сельскохозяйственного освоения региона, поэтому селитебная (названия поселений) и особенно сельскохозяйственная (названия полей и лугов) топонимия имеет преимущественно русское происхождение.

Топонимия Кенозерья носит ландшафтный характер. Это означает, что она ярко отражает исторические, этнические, пейзажные и морфологические особенности Кенозерского ландшафта: его земноводный характер (с обилием водных пространств), холмистый рельеф, залесенность и заболоченность территории; поэтому для данного региона можно говорить об уникальной ландшафтной топонимии как системе ландшафтных топонимов и ландшафтных топоформантов (см. таблицу). Напомним, что в диалектологии топоформантом называют часть топонима, которую образует местный географический термин. Пример: Иванова гора — топономим, термин гора в составе топонима — топоформант.

Основные ландшафтные топофоманты Кенозерья
Группы топоформантов
по частоте встречаемости
в парке
Индикаторы рельефа  Индикаторы почвенно-геологических условий Индикаторы раститель-ности Индикаторы акваторий
Массовые Гора, Наволок - Бор Лахта
Распространен
ные
Лкухта, Плоско, Кряж (Крёж), Клочьеватик, Шалга Песчаница, Песок --- Прость, Чолма
Редкие Горб, Лог - Осиновец, Березовец -
Единичные - Гнилка, Гниловатики, Ил, Сыть Сосновец, Мянда,
Еловец
-

Финно-угорские и русские географические термины и топонимы, отражающие земноводный характер кенозерского ландшафта.
Самый мощный пласт финноугорской (вепсовской и карельской) географической терминологии сохранился у водных объектов.
Среди наиболее характерных географических терминов, широко встречающихся в названиях озер, особенно в северной части парка, — лахта. Лахта означает залив в озере. В регионе этот термин не имеет русского аналога. В Кенозере насчитывается несколько десятков лахт.


Близок к лахте по написанию и звучанию финно-угорский географический термин лухта. Основные значения термина: заливной берег, низкая ежегодно заливаемая вешними водами озерная терраса, используемая в качестве сенокосного угодья; поэтому, как правило, топонимы лухта расположены недалеко от деревень, а сам термин местными жителями понимается как заливной сенокосный луг (ил. 1). Русский терминологический аналог, встречающийся в пределах Кенозерья, — наволок.

Еще один водный географический термин финно-угорского происхождения — чолма, что означает пролив или протоку. В регионе также используют и русский (точнее древнерусский, имеющий новгородское происхождение) аналогичный термин прость. Именно так — Прость — называется деревня, расположенная в северной части парка, на проливе, соединяющем озера (официальное ее название Емельяновская - М.З.)

Русские и финно-угорские географические термины и топонимы, отражающие холмистый характер рельефа и облесенность кенозерского ландшафта.
Среди местных географических терминов, характеризующих рельеф и растительность региона, нужно выделить такие массовые топоформанты, как гора, шалга (сельга), бор.

Русский географический термин гора является наиболее массовым не только для Кенозерья, но и для всего Русского Севера.

В данном регионе термин сохранил архаичное значение: горой местные жители называют крутые берега рек и озер. Не случайно большая часть топонимов с термином гора расположены на крутых берегах озер и рек региона. Об этом красноречиво свидетельствует график распределения топонимов, содержащих местный географический термин гора.

Наибольшее сгущение топонимов с основой гора наблюдается в южной части Кенозера, где зафиксировано 12 таких топонимов: в окрестностях деревень  Зехнова — 4, Майлахта — 2, Семёново — 2, вокруг деревень Ведягино, Горбачиха,  Ряпусово, Спицына — по одному. Такая локализация связана с крутыми берегами в этой части озера: именно холмистые моренные равнины выходят к бер Кенозера. В центральной части национального парка, где озер не так много, явлено всего 2 топонима с основой гора.

Шалга (сельга) представляет собой характерный местный термин финно- угорского происхождения. Он означает небольшую возвышенность, холм, гряду, нередко поросшую лесом. Наиболее известный топоним, включающий данный формант, — Масельга, деревня, расположенная в южной части парка на залесенной моренной гряде. В качестве ландшафтного индикатора шалга (сельга) с высокой степенью надежности характеризует холмистые территории, поросшие еловым и сосново-еловым лесом.

Важным ландшафтно-топонимическим индикатором Кенозерья можно считать местный термин русского происхождения бор. Древнерусское, хорошо сохранившееся на Севере значение этого народного термина — лес. Данный термин в смысловом плане имеет существенное перекрытие с уже упомянутым финно-угорским термином шалга (сельга).

И в северной и в южной частях национального парка топоформант бор приурочен в основном к моренным равнинам, покрытым преимущественно хвойными лесами.

Таким образом, топонимическое наследие Кенозерья обладает уникальными свойствами. С одной стороны, оно полиэтнично, т.к. отражает роль русского и финно-угорского населения в материальном и духовном освоении территории. С другой стороны, оно точно характеризует земноводный характер ландшафта, своеобразное сочетание озер, болот и возвышенностей.



Примечания;
1. Статья из сборника "Кенозерские чтения - 2015", Архангельск, 2016.
2. Библиография опущена.
3. Иллюстрации опущены.